Triple “A”: Art, Apology, and Anniversary


A few updates on this travel day.  (Yes, hopefully I’ll be in Port-au-Prince by Saturday evening.)  Be sure to keep reading, as I’ll share some new art at the end.

First, I want to apologize for not reading anyone’s blog yesterday.   Leaving a house for several months and traveling internationally with a dog require a good bit of preparation.  Given this, I’ve been insanely busy over the last couple of days, so please forgive this lapse.  Actually, reading your posts is a favorite activity of mine, so I promise to get back to regular reading early next week.

Second–yesterday, it was a month since I was Freshly Pressed, so since I’ll be traveling today, I thought you might enjoy looking at that post.  I know it’s not been that long, but so many of you have only begun reading my blog in the last 2 or 3 weeks, a decent number may not have seen it yet.  If you haven’t read “A Tale of Miserable Failure: Moanings of a Second Language Learner”–about my struggle to learn French–click here.

In the event that you have read that piece, I’ll also include here a few pieces of art, you might enjoy.  These include a number of color pencil drawings I did a decade or so ago:

I will try to upload more art before I leave the US and make it available between now and my arrival in Port-au-Prince.  No guarantees, but I will try!

A Tale of Miserable Failure: moanings of a second language learner


So—I’m trying to learn French.  I’m not good at it.  In fact, I think I hate it!

Don’t tell my teacher—it might cause her to reassess her positive opinion of me.  She thinks I’m a “good” student.

Now, I don’t know what kind of pathetic linguistic losers she’s used to teaching—but if I’m a “good” student, it doesn’t bode well for the language acquisition skills of these other wanna-be-French-speaking-idiots she’s teaching here in Haiti.

The fact of the matter is I’m getting older. 

I can almost watch it happening.  I hover slightly over-head, a stunning display of aging unfolds below, a slightly over-weight woman morphing before my very eyes.  What’s that she’s saying?

Unfortunately I think age is interfering with language acquisition.

I watch myself struggle with the words.  From above I observe—the woman has gotten dumber—way, way dumber.  She’s nearly mute.  She mumbles. 

It’s sad, really.

It’s not that I was ever an intellectual heavy weight.  I’ve never had the brainy brilliance of my sister Lynn, for example.  She’ll probably never dumb down with age.

But at one time—mind you this was a good 25 years ago—I was decent with languages.  I studied German and Spanish—and was able to get along—limpingly—but at least I held my own, made myself understood, made out what native speakers were saying to me.  Yes, I asked them to speak more slowly, to repeat themselves—but eventually I understood.

Not so anymore!

In light of this language lapse, I’ve begun reading a book I think might jump start a little linguistic hope in this old tongue of mine.  Called Dreaming in Hindi, this book by Katherine Russell Rich, is about the year she “spent living in India, learning to speak another language.”   Rich addresses the “transformative power of language,” its ability to “tug you out of one world and land you in the center of another” (Prologue).

So far, studying French has landed me flat on my linguistic ass right here in the middle of Haiti, not the most romantic of language learning destinations.  Surprisingly, however, this little island in the center of the Caribbean Sea has romanced me—welcomed me with arms wide open—even as I’ve stumbled over every sound, struggling to make myself understood in either Creole or French.

The lesson to be learned is this—

Despite an earthquake that left most of Port-au-Prince in ruins, despite cholera that continues to kill folks by the thousands, despite election fraud that in the last week has brought the country to the brink of yet another unnecessary disaster, the Haitian people soldier on—

—keep trying.

So—I’ll keep trying too—

Language learning be damned!